我老家藏文,因为中古以来藏语的各种辅音脱落,导致写出来一串辅音都不读。比如说一个地名,dbus gtsang,大概相当于现在的西藏,读音嘛,明朝叫做“乌斯藏”,清朝叫做“卫藏”(我在维基百科上看有一种转写类似wü藏),现在大概相当于“Ü藏”,离谱的点在于这个db相当于是不发音。。
上一篇:怎样评价《斗罗大陆》中的马红俊?
下一篇:为什么感觉近几年欧美文化在国内集体崩盘了?