"英文"搜索结果 2 条

在崩坏星穹铁道中,三月七的英文就真叫三月七日,这会不会让老外笑抽了?

那我给你再说几个更让人绷不住的。 银枝——很多银子(Argenti),意大利语“银子”(argento)的复数。 顺便一提,他的名字和Argentina同源,都来自拉丁语Argentum(“银”)。 如果你的母语不是意大利语而是英语,那你很容易认为他叫“阿根廷”。 还有个更搞的。银枝的英语cv叫亚当·迈克尔·戈德,戈德(Gold)就是英语里的“金子”。 金先生配银骑士,考虑到米社还玩过找蒋丽领奖励的梗,很难不是故意的。 托帕&账账——黄玉…

折纸的英文是Origami不是Zhezhi,是不是这样?

知道很多美国孩子,他们学的第一个“汉语”词汇是什么吗?不是谢谢、你好,是ma fan yao,意思是trouble maker。 知道很多美国孩子,他们对于东方“巫术”的理解是什么吗?是Ru Mao Gui Gui Fa(Fai?) Di Zhou 我第一次听到这两段的时候完全是懵逼的,你究竟在说啥?这TM是中文? 后来我了解到了: 嗯,英文版的成龙历险记,老爹念咒念的是粤语,老外听下来大概就是这样的。 至于那个“Ma Fan Yao”,大概是当年在美国的Kids WB放…