你见过哪些神级翻译?

发布时间:
2024-05-07 12:24
阅读量:
18

1903年10月8日,一部章回体文言文小说《惨世界》在大清国隆重推出,书的原作者署为法国大文豪“嚣俄”,翻译者为苏子谷。

这部小说描写的是一个叫“金华贱”的无产者,自小就被一位叫“满周苟”的恶霸欺压凌辱,与“金华贱”命运相同的是一个叫“范桶”的知识分子,每当遇到“满周苟”企图凌辱一个叫“孔美丽”的少女的时候,“金华贱”就会挺身而出,不畏强暴,与“满周苟”拒理力争,而“范桶”则是极力在两者之间和稀泥……再后来,主人公“金华贱”遇到了一位贪婪的和尚“孟主教”,于是金华贱大彻大悟,终于认识到跟满周苟是讲不清道理的,“索性大起义兵,将这班满朝文武,拣那黑心肝的,杀个干净”……

哪怕雨果从骨灰盒里爬出来都看不出这本书和《悲惨世界》有毛线关系。

对了这本书名义上是苏曼殊写的,但是实际上陈独秀主持编了了大部分内容,有兴趣的话可以去看看整本书……

惨世界


你见过哪些神级翻译?

这里有位朋友总结的比我好些,大家可以看看,不过陈独秀的编写使得《惨世界》的内容从原先只是发出“博爱的呼声”的小说,被改造成了鼓吹以暴力推翻专制政权的革命小说,适应了当时反清民主革命的需要。

END